何故か変換できない日々

●ギヨーム連絡。明日以降は日記等の更新ペースが半分程度になると思います。別に死んだり飽きたり止めたりしてないので、ここをご覧の選ばれし(=割と少ない)皆様はご留意の程を。…うーん、ケータイ買い時なのか?


●ドンキで買い物しようと自転車でちょっと遠出する。道すがら「確かこの辺にPC修理の小洒落たお店があったよな」と思って、探すともなしに探していたらその店は潰れていた。あー、ねー、やっぱこんな辺境星系じゃそないPC修理の需要も無かったか。潰れて何になっていたかというと釣具店。なァるほど、これはつまりフィッシング繋がりってことですな(繋がっていません)。


いわゆる「フィッシング詐欺」ってェのは、その綴りが魚釣り「fishing」じゃなくて、「phishing」という別の単語なんですよ、という所までは知っていた。ではそのphishという単語の意味は何ですか、というのは知りませんでしたので検索してみたら、毎度のウィキペたんには語源がいろいろ書いてあって定まらない様子であり、なあんだ結構新しい単語であったのか。そのまんま「釣り」の単語を書き換えただけてな説もあるようだ。Mortal Kombatみたいなものかしらん。


●目的地に到着して買い物してたら商品POPに「ばんそこう」とあって、帰ってメタルマックスやってたら「げいいん」とかいう文字列が出てきて、本日は「単語表記の揺れ強化デー」てな趣がありやしたでゲス。…しかし「ばんそこう」ってのは妙な説得力があるな。ばんそこうと口に出して言った後でばんそうこうと発音すると、確かに何かもっちゃりしていて「こっちの方が間違えてんじゃね?」という気になったりする。