ネーミング三題

●地下鉄内にてぼんやりと大阪の路線図を眺めていて気づく。四つ橋線という名は多分駅名から由来なのだろうけど、それにしては駅名と整合してないのな。「四つ橋線」にある「四ツ橋駅」。「つ」の字がひらがなとカタカナで別々である。もしかしてこの路線図だけかなと思って駅名表示や運賃表やといろいろ見てもやはり両者は書き分けられている。ほほう?


この線の利用者には周知のことなんだろうけど、ワタシはたまにしか乗らないので見逃してましたよ。多分ちゃんとした理由があんだろうな、駅名はツじゃないとアカンというこだわりの担当者が居たとか、かたっぽは間違った表記が定着しちゃったとか。あるいは名前を登記するときにミスっちゃったとか。「では次の方、お名前は?」「マママママイケル・スススススミスです」「あの、どうか落ち着いてください」「いえ、私は落ち着いているのですが、出生届を出した時の父は慌てていたようで」みたいな?


●ワタシは「日本銀行」を何故か「にほんぎんこう」と読んでしまう。札には「NIPPON GINKO」と書いてあるのをよく認識しているにもかかわらず、だ。何でだろう、昔そういう風に発音するようインプリンティングでもされたのだろうか。でも「にっぽんぎんこうけん」なんだよな。ヘンなの。ワシ。


夏目漱石札の頃、ちょっとした引っ掛けクイズがありましたな。千円札にはいくつ鳥が描かれているでしょうか、っての。一般的には裏に二羽の鶴。一次引っ掛けとしては「NIPPON GINKO」のローマ字列を指して「ほれここにインコ(INKO)が一羽、よって全三羽」っての。でもホンマは偽造防止のマイクロ印刷によってもっともっとNIPPON GINKOが書いてあるのでよく判りません。全部で十羽くらいか? というまあ、そんなの。今は野口英世になってパッと見ィの鳥の絵が無くなっちゃったので通用しないネタですな。


●ナカタ姓の声優さんってシェクシーなおじさまっぽい人が多いなあと思った。中田浩二とか中田譲治とか、あと中多和宏とか。そういや刃牙の花山薫やった中田雅之さんも居ったっけ…とか思って検索したら、あらもう引退されてたの?